Gậy vông là thứ gậy yếu nhất
Direct English translation
A coral tree stick is the weakest kind of stick.
Equivalent English version
A broken reed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ phương tiện hoặc năng lực quá yếu kém, hầu như không thể đảm đương việc khó, việc lớn. Câu này nhấn mạnh trực tiếp vào sự mềm yếu, vô dụng của công cụ, thường dùng để chê sự chuẩn bị hoặc lực lượng không đủ sức làm việc.
English explanation
Refers to something extremely weak or inadequate, especially as a means for tackling demanding tasks. It is used to stress the feebleness and ineffectiveness of the tool, resource, or capability in question.